Добро пожаловать, Прохожий Регистрация RSS
Суббота, 25.02.2017
ГОРОД ГРЕХОВ 2: ЖЕНЩИНА, РАДИ КОТОРОЙ СТОИТ УБИВАТЬ
Sin City: A Dame To Die For
Новый постер "Мордобоя"
12.11.2009 (00:14) 1567 31
Всего комментариев: 31
avatar
1 AntiSchool • 00:53, 12.11.2009
Честно - страшно. Не ожидал я такого!
avatar
2 J3RICHO • 05:07, 12.11.2009
Наверное, я скажу банальность, но постер еще хуже тизера.
avatar
3 HERO • 06:43, 12.11.2009
А мне понравилось.
avatar
4 AntiGrimm • 07:44, 12.11.2009
И я не вижу ничего дурного.
avatar
11 AntiSchool • 11:56, 12.11.2009
Глав. Герой похож на скульптуру, да ещё и стрёмную. Сидит как то криво, и "акустика" не так.
avatar
15 AntiGrimm • 19:35, 12.11.2009
А этот коммент у кого стырил?
avatar
5 4epT • 09:17, 12.11.2009
как-то не очень...
avatar
6 McLovin • 09:46, 12.11.2009
Постер вроде как нормальный, но Кик-эсс похож на Франкенштейна, так что это выглядит как то не комично, а пугающе.
avatar
12 Day • 12:27, 12.11.2009
Честно не пойму логику вашу. С первым камрипом тизера все завоняли, что слишком комично всё, а в комиксе серьёзно!

Теперь серьёзность вам не нравится, вам подавай комичность, прежде чем осуждать, уж определитесь, что хотите!

avatar
7 ManWithNoName • 10:32, 12.11.2009
немагли кикэса найти с лицом по лучше какаойт черезчур кучерявый
avatar
13 Day • 13:48, 12.11.2009
"Кучерявый" как относится к лицу?
Ты сморозил типа такого: "Не могли взять с лицом получше, а то этот длинноногий какой-то"
avatar
8 SNG • 10:42, 12.11.2009
Нормальный постер. И слоган тоже забавный. В духе.
avatar
9 OberonSexton • 10:54, 12.11.2009
Можно предположить, что это после первого "подвига", но тогда его сильнее избили. Вообще, постер не очень.
avatar
10 Метценгерштейн • 11:42, 12.11.2009
Постер, как постер, а слоган прикольный)).
avatar
14 -FCCO- • 16:25, 12.11.2009
УГ, полнейшее.
avatar
16 HERO • 20:02, 12.11.2009
Дэй, просто супер оформил, круто
avatar
17 Centurion • 20:06, 12.11.2009
Дэй, круто!
avatar
18 ANTipiGo • 21:35, 12.11.2009
Дэй, нашел маленький косяк у тебя! )))))
Уж слово "CAUTION" (желтая наклейка на мусорном баке) Мог бы тоже русифицировать... ))
В целом - не плохо! =)) Но, лого я бы малость по другому сделал...

P.S: Новый постер совсем - не понравился... =(

avatar
19 Barnell • 21:57, 12.11.2009
«Летать я не умею, а вот морду набить могу»

Намного лучше звучит и лучше подходит.

avatar
20 ManWithNoName • 10:44, 13.11.2009
Day имеется в виду что в комиксе совсем др тип персонажа , и перевод слогана не понравился
avatar
21 AntiGrimm • 11:24, 13.11.2009
Перевод - ко мне. Но с ним все в порядке.
avatar
22 Day • 12:53, 13.11.2009
Перевод между прочим звучит лучше чем вариант Ревенджа.

To AntiPIGO: Не поверишь но про эту наклейку я думал, но почему то рука не поднялась русифицировать, это всё таки не в России))

А на счёт Лого, я думал сначала перенести
"Мордо-
Бой"
Чтоб побольше лого было, но тоже рука не поднялась, и всё сделал в одну.

Но всё же спасибо, рад что ты оценил мою работу, в следующий раз учту всё)

avatar
23 AntiGrimm • 13:36, 13.11.2009
Это не его вариант, а филмзовский.
Кстати, думаю, название все-таки стоило сделать в две строки (была бы парономазия со словом "Бой").
avatar
25 Barnell • 15:55, 13.11.2009
И чем же он лучше?! НАМНОГО раз лучше звучит «Летать я не умею, а вот морду набить могу». К тому же в таком переводе в слогане есть однокоренные слова самого названия фильма "Мордобой". Как и в оригинальном варианте "I can't fly. But I can kick your ass".
avatar
27 AntiGrimm • 16:59, 13.11.2009
Вообще, имхо, но "набить морду" звучит будто гг - русское быдло в зеленом костюме от Адибас. А на деле он тряпка и в жизни ни с кем не дрался, поэтому единственное, что он может сделать при драке - это именно "заехать" по морде. Что он в принципе и происходит в комиксе и фильме (один раз бьет и через минуту уже лежит на земле, избитый гопами).

И к тому же kick-ass - не настолько агрессивный слэнг.

avatar
28 Barnell • 19:07, 13.11.2009
Ну не знаю, если так рассуждать то и оригинальный слоган не подходит :) Но звучит определено лучше
avatar
29 AntiGrimm • 19:22, 13.11.2009
Подходит, ибо, если переводить дословно, конструкцию "я могу надрать тебе зад" - гопари в жизни не использовали бы.
avatar
30 Barnell • 20:12, 13.11.2009
Моё мнение, что переводить название не надо. Так и оставиться "Кик-эсс", как "Бэтмен" например. Но не удивлюсь, если в итоге от наших великолепных прокатчиков мы увидим, что-нибудь на подобии "Типа крутой Герой" или "Да придет Герой"
avatar
24 J3RICHO • 14:30, 13.11.2009
Хорошая работа, достойная похвалы. А вот критику нужно принимать к сведению, а не близко к сердцу (это так, к слову).
avatar
26 Barnell • 15:56, 13.11.2009
Вот прислушайтесь, умные вещи говорит. Адекватным взрослым человеком надо быть.
avatar
31 FinalJacK • 14:34, 15.11.2009
Ну и народ прежде чем критиковать сами попробовали бы. Day , зачетно получилось, молодцом! Продолжай в том же духе.
avatar


ПОПУЛЯРНЫЕ КАТЕГОРИИ »
БУДУЩИЕ ФИЛЬМЫ
03.03.2017
02.03.2017
31.03.2017
30.03.2017
05.05.2017
04.05.2017
02.06.2017
01.06.2017
06.10.2017
05.10.2017
СЛЕДУЮЩИЕ ФИЛЬМЫ ПО КОМИКСАМ »
03.03.2017
02.03.2017
31.03.2017
30.03.2017
05.05.2017
04.05.2017
Стражи Галактики 2
The Guardians Of The Galaxy Vol. 2
02.06.2017
01.06.2017
23.06.2017
22.06.2017
07.07.2017
06.07.2017
Человек-Паук
Spider-Man: Homecoming
06.10.2017
05.10.2017
Kingsman: Золотое кольцо
Kingsman: The Golden Circle